Yeni reseptlər

Cirighele

Cirighele



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Unu bir qaba qoyun, limon qabığını doğrayın, çörək soda limon suyu ilə söndürün, şəkər, qatıq, bütün qablar, 50 ml yağ və vanil şəkər əlavə edin. Daha elastik bir xəmir yoğurun ki yayılsın (çox çətindirsə bir az daha mineral su əlavə edirik) 30 dəqiqə soyudun.

Uyğun qalınlıqda bir təbəqə yaydıq, yarıqları kəsdik və hər yarığı almaz şəkilli parçalara ayırdıq. Hər bir rombu ortada kəsib toxuyuruq. Hamur bitənə qədər əməliyyatı təkrarlayın.

Tencerede (və ya tavada) yağı qızdırın və isti olanda albalı qızardın. Hər iki tərəfdən qızardıqda, onları emici kağız üzərində bir plaka üzərinə çıxarın (artıq yağları udmaq üçün). Sərinləyin və şəkər tozu ilə toz halına salın.


Tüklü və ətirli pancake və ya Transilvaniya donutlarını necə hazırlamaq olar & # 8211 ənənəvi resept?

Pancake xəmir

Pancake və ya Transilvaniya çörəkləri üçün mayalanmış xəmir hazırlamaq asandır. Bütün maddələri robotun qabına qoydum və 5 dəqiqə qarışdırdım (yoğurma çəngəliylə). Xəmir yumşaqdır və daha çox un əlavə etmək istəyinə qarşı çıxın! Bir çox evdar qadınların etdiyi əsas səhv budur: amansızlıqla un əlavə edilməsi, yalnız tüklü çöreklərin çıxmayacağı sərt bir xəmirə gətirib çıxarır!

Kassanı plastik sarğı ilə örtdüm və xəmir xəmirini 40-45 dəqiqə və ya həcmi ikiqat artana qədər qaldırdım. Pişirmə vaxtı ətraf mühitin istiliyindən asılıdır, buna görə də daha soyuq bir mətbəxiniz varsa, onu uzada bilərsiniz (60-75 dəqiqədən artıqdır).

Pancake necə kəsilir?

Yüngülcə iş masasını yuvarlayıb xəmiri çevirdim. Yumşaq, tüklü, qaz baloncukları ilə doludur (mayadan əmələ gələn CO2). Təxminən aldım 1 kq xəmir.

Birinci mərhələdə ovuclarımla yumşaq bir şəkildə yastıladım, sonra unlu bükmə ilə davam etdim. Xəmir vərəqi təxminən idi. 2,5 sm qalınlığında. Sonra təxminən bir metal dairə ilə pancake kəsdim. 8 sm (təxminən 50 q / ədəd olacaq).

Oanaigretiu

Savori Urbane -də Foodblogger. #savoriurbane

Fikir budur mümkün olan ən kiçik itkilərə sahib olmaq üçün onları bir -birinə mümkün qədər yaxın bir şəkildə kəsmək xəmirdən. Qalan kənarlar yenidən yoğrulur, 15-20 dəqiqə istirahətə buraxılır (plastik sarğı altında), uzanır və yenidən kəsilir. Nə qədər çox işlədilərsə, bir o qədər tüklü olarlar ... Heç bir halda əllərimizdə yuvarlanaraq kəsilən donutları şəkilləndirmirik - onlardan kürə düzəltmirik - ancaq bir az unlu bir qabda, aralarındakı məsafəni diqqətlə hərəkət etdiririk. Avuç içərisində yuvarlanaraq onların tüklü, havadar quruluşunu məhv edirik və tam olaraq istəmədiyimizi əldə edirik: çörəkli toxumalı dolmalar! Pancovesləri qabıqlanmaması üçün onları plastik sarğı ilə örtməliyik!

Plastik sarğı altında 20-30 dəqiqə daha mayalanmalarına icazə verdim.


Kiçik yalanlar

1. Unu duz ilə qarışdırın və sonra bir qaba süzün.

2. Ortada həm şəkər, həm də su qoyduğunuz bir çuxur açın. Yaxşı qarışdırın və çox sərt olmayan bir xəmir yoğurun, 10 dəqiqə istirahət edin.

3. Sonra un səpilən masanın üstünə xəmir yayma çubuğu ilə yayın. Düzbucaqları kəsin və sonra ortada kiçik bir xəmir parçasının uclarından birinin çıxarıldığı bir kəsik düzəldin.

4. Hər şeyi hazırlayın və yağ banyosunda qızardın. Yalanlar kağız dəsmalların üstündən çıxarılır və sonra şəkər tozu ilə səpilir.

4.5 / 5 - 3 Rəy (lər)

3 -cü hissə: Alman dilində beze necə deyirsiniz?

Əvvəlcə yalnız Transilvaniya zadəganlarına, daha sonra isə Karpatdankənar zadəganlara "təsir edən" dəyişikliklər zövqlərin avropalaşmasının başlanğıcı kimi qəbul edilə bilər. Şəhər sakinlərinin və orta təbəqə adlandıra biləcəyi qeyrətin ardınca şirin qastronomiyanın modernləşdirilməsi Mərkəzi Avropa mətbəxi ilə birbaşa təmasda olduqdan sonra (Alman və Macar, Banat və Transilvaniya vasitəsilə) və Fransız, Alman və İtalyan yeməkləri. Transilvaniyadan söz düşmüşkən, proses tədricən, orta əsrlərin ikinci hissəsində (XV-XVII əsrlər) əsrdə üst-üstə düşdüyü İtaliya İntibahının birbaşa nəticəsi olaraq baş verdi. XVIII-XIX Alman təsiri. Münteniya və Moldovada bəzi İtalyan təsirləri (bax: Münteniyadakı İtalyan və Şərq ləzzətləri ilə dolu ilk yemək kitabına) Alman (Avstriya), lakin xüsusilə də Fransız dilinə yer verməli idi.

Ümumiyyətlə, əvvəlki əsrlərdən bəri uzanan bir vəziyyəti təsvir edən Potra (1) əsrin əvvəllərini xatırladır. Târgul de Moși (bu gün Obor, Buxarest) mağazalarında və küçə satıcılarında satılan XX şirniyyat. Səhnələri Moldova və Münteniyanın demək olar ki, bütün şəhər və qəsəbələrində, Rumıniyadakı bütün yarmarkalarda görmək olar. Ənənəvi məhsullar (tortlar, ÇİFTLİK) və ya şərq ətirli şirniyyatlar (lolipoplar, bigibigi, zəncəfil çörəyi), ən çox yerli uyğunlaşmalar ya indi küçə ticarəti dediyimiz vasitələrlə satılırdı, ya da burada tapıla bilərdi. bənzərlik, ölkəmizdə şirniyyat məhsullarının qabaqcıllarından və ya baqqalın. Ancaq bu məhsulların bəziləri diqqətimizi çəkir, çünki onların mənşəyi nə yerli ənənə, nə də Şərqdən görünür.

Onlar üçün yalnız bir giriş yolu düşünə bilərik: Avropa (Mərkəzi) əsrin bir vaxtlarında. XVIII-XIX və ya hətta sonrakıların başlanğıcı. Pambıq konfet Renaissance İtaliyanın lüks mətbəxində böyük bacarıq və xüsusi texnika ilə əldə edilən dekorativ şəkər iplərindən başlayır (2). Ancaq bildiyimiz kimi pambıq konfet istehsal edən ilk maşınlar yalnız əsrin sonunda ortaya çıxdı. XIX və əsrin əvvəllərində. XX Fransa və ABŞ -da. Körpə George Potra sərgidə yemək yeyir küknar çubuqlarına bükülmüş pambıq konfet və hamımız (demək olar ki, hamısı) ondan sonra. Eyni Potra, eyni zamanda Târgul de Moşidə, hələ də daddı popkorn qabarıqlıqlarıportağal kimi böyük, şəkərli suya batırılmış, qırmızı və ya sarı. Bir az yağ və duz olan bir qazanda hazırlanır, popkorn (popkorn) özləri, demək olar ki, 15 -ci əsrdə Şərqi Avropaya gələn qarğıdalı qədər köhnə ola bilər. XVII. Amma topaqlar Potranın danışdığı şirniyyatlar böyük ehtimalla mənşəlidir karamel qarğıdalısaniyədə göründü. XIX da ABŞ -da. Kremli-tüklü süngər o da sərgidə və ya qəbiristanlıqda türk və ya yunan dilindən alınmışdı, ancaq italyandan başqa bir şey deyildi süngər tort ("İspaniya çörəyi"). Ölkəmizdə və başqa yerlərdə şirin qastronomiya inkişaf etdikcə, süngər tortu xüsusilə tortlar üçün bir maddə halına gəldi.

Həm də yarmarkaların ulduzları idilər donuts yağda qızardılır və şəkər tozu ilə qarışdırılır. Yəqin ki, bütün dünyada geniş yayılmış, donuz əti və ya az yağda qızardılmış xəmir (bax. Ep. 1), düşündüyümüz tarix miqyasında ən yeni ənənəvi şirniyyatlar sırasına daxil edilə bilər. yalanlar mayasız xəmir kimi də tanınır cirighele və ya quraqlıq, la köftə (piruetlər ölkənin şimalında) cem və ya gavalı mürəbbəsi ilə dolu və ya zəhmətkeş Bal vasitəsilə verilən Transilvaniya tarixləri. Yağlı hamamda qızardılmış çöreklər daha yeni olmalıdır. Yuxarıda göstərilənləri yalnız çöreklərin deyil, həm də artıq məşhur olanların əcdadları hesab etmək olar donuts, daha çox iddialı və şık çöreklər, krem ​​və mürəbbə ilə verilir.

Açsaq Yemək kitabı(3), əsrin sonunda Cluj dilində macar dilində nəşr edilmişdir. XVII və saniyə qədər bir neçə dəfə yenidən nəşr olundu. XIX, müasir desertləri və daha sonra şirniyyat məhsullarını elan edən ilk reseptləri tapacağıq: a badam tortu kitabın müəllifi (Sofiya Tofeus) bunu söyləmişdir adi insanlarda nadir yeməkdir, Fransız pancake (lakin kitabda nə tərcümə ediləcəyi ilə adlandırılmışdır nənənin pişi), əcdad quş südü (Saray kitabda), pancake (palatin), badam südü, piruetlər (lakin duzlu, hələlik - yuxarıya baxın köftə), marzipan (Alman qənnadı məmulatlarının bu fərqli əlaməti), birinci zefir (biscoctum, əslində sonra rom verən. kraker) və ya "İtalyan kolbasa" , əslində bir növ kruvasan məktubdan əvvəl. Bəzi Transilvaniya tortları düşünsək yanılırıq (iylənmiş, Haeg kornetləri, Braşovun posmagi) Anton Romanın (4) topladığı, bu sözdə olanların az-çox birbaşa nəslinə gəldikdə kolbasa yoxsa eyni vaxtda başqaları var?

Sofiya kitabının ilk səhifəsi. GastroArt

300 ildən çox əvvəlki evdar qadının kitabına qayıdaraq, daha çox resept üçün qeyd edək donuts (macar dilindən tərcümə edilmişdir fanki), meyvəli və ya meyvəsiz fərqli xəmir tortları demək idi. Fəsildə Şərq təsiri də aşkar edilmişdir yazıçılarİstəsəniz marmelad və mürəbbələr və ya doldurmalar. Əlahəzrət özü haqqında "daha böyük evlərdə" şərq təsirinə təəccüblənməyək strudel, tanınmış Vyana tortu (və Bavariya, bəziləri deyərdi), məmləkətimizdə saniyədən həvəslə qəbul edildi. XIX, türk baclavalılar ailəsindən törədiyi bildirildi (5). Bukleti üçün Sofiya sayəsində, onu da qeyd edək ki, ən son reseptlərdən biri kimi tərcümə olunur Buğda manna köftəsi, düşünərək bizə göndərir köftə gavalı ilə doldurulmasını gözləyən görünür.

Yalnız 15 -ci əsrə aid bir Rumıniya qastronomiya ədəbiyyatından danışa bilərik. XIX. Brancoveanu yemək kitabı yalnız başlanğıc idi. İlk müasir resept kitabı müəllifi tərəfindən hazırlanmışdır. Costache Negruzzi və Mihail Kogălniceanu 1841 -ci ildə. In Yeməklər üçün axtarılan 200 resept. (6) Qərbi Avropanın təsiri aydındır, hətta bir sıra reseptlər ənənədən asılı olsa da və Şərqdə fransız terminologiyasını tapsaq (s [o] ufle, ƏLAQƏ, pambığa, papillotlar) və alman (Mandel cuhen, yəni Mandelkuchen - 'badam tortu') və hətta adlandırılan reseptlər fransız dilində və ya alman dilində. Bir də tapırıq İspan çörəyi, amma süngər tort deyil (yuxarıya bax).

Bəlkə də ən açıq təsiri şirniyyat Qərbliləri yeməkdə qəhvə və xüsusilə şokoladdan istifadə edərkən görmək olar: şokoladlı puding, qəhvə pudingi, şokoladla bükülür. Mən də diqqəti cəlb edirəm işgəncələr, kilim, zefirvə ölkəmizdə ilk dəfə olaraq bir resept ortaya çıxdı donmuş! Kalıbın içinə tökülən süd, şəkər, yumurta ilə adi bir dondurma (sonra ağzına tökdü).

Sözün əsl mənasında ilk dondurmadır, a deyil şərbət fanariot (ilə qarışdırılmamalıdır şərbət) dondurma əcdadı olan sorbet də əsrin əvvəllərinə qədər yarmarkalara tab gətirdi. XX, meyvə / meyvə siropu ilə əzilmiş buzun sadə bir qarışığıdır. Soyuducu görünməsə belə, lazımi "texnologiya" formada mövcud idi buzlaqlar (köhnə lehnițe). Bu ilk kitabla Moldova və Munteniya üçün başlanğıc edildi. Az -çox imkanlara uyğunlaşdırılmış, yüksək mətbəx tədricən kütləvi bir mədəniyyətə çevriləcək (7), əvvəlcə böyük şəhərlərdə, sonra əsrin ikinci yarısında əyalətlərdə. XIX.

Negruzzi və Kogălniceanu - ilk müasir yemək kitabımızın müəllifləri

1846 -cı ildə, Iaşidə, yataq yoldaşı Manolache Drăghici tərəfindən fransız dilindən tərcümə edilmiş bir resept kitabı çıxdı: Fransa Məhkəməsinin Birinci Şefi Robertin böyük mətbəxindən hər cür şəraitə uyğun 500 ədəd reseptlər axtarıldı.. (8) Növbəti görünüş gələn il Buxarestdə keçiriləcək və yeni bir premyerası təqaüdçü müəllimə Maria Maurerə aiddir (9). Yemək kitabı daxil olmaqla 190 reseptdən ibarət idi zövqlər, Fransız pudingi, jalatina ilə alma cənnətigughelupf (mikrob. Gugelhupf - Avstriya qastronomiyasından Bundt tort-tortu, bizə məlumdur guguluf).

Şirniyyat istehsalının başlanğıcı da aşpaz tutmaq idi Fransız bu və ya digər Phanariot boyar və ya Voda tərəfindən bişirən fransız (və ya italyan) necə idi fransız dilində Alexandru Ipsilanti Bükreş Məhkəməsində işləyən Grigore Callimachi və ya Louis Etienne Maynard Iaşi Məhkəməsində (10).

Rumın olmasa da, Qərbin qitənin şərqindəki şirin zövqlərə artan təsiri üçün simvolik görünən bir epizoddan keçərkən qeyd edirəm. Budapeşti mühasirəyə alanlardan birinin (1684) hələ də türklər tərəfindən işğal edilmiş bir məktubunda qeyd olunan zahirən əhəmiyyətsiz hadisədir. Mühasirə, Avstriya tərəfindən aparılan daha uzun bir müharibənin bir hissəsidir, Osmanlıların Tuna çayına geri itələməsi ilə sona çatacaq bir müharibə idi. Beləliklə, bu münasibətlə Macarıstan şahzadəsi Pal Eszterhazy, həyat yoldaşına coşğuyla dolu bir məktub yazaraq, Alman dilini bilən (!) Və eyni zamanda gözəl bir şirniyyatçı olan müstəsna bir Fransız aşpazı işə götürdüyünü yazdı.zukkerpakker - bu gün cücərtidə. Zuckerbäcker) (11). Yeni bir silindir, şirin və dayanılmaz, Rumenlərə doğru irəliləməyə başlamışdı.

(1) George Potra, Dünən Buxarestdən, cild 2, səh 363
(2) Qastronomik Grand Larousse, 2007, SUCRE girişinə baxın (şəkillərlə)
(3) Yemək kitabı. Yemək kitabı 1695 -ci ildə Clujda çap edilmişdir, ticarət. və qeydlər Jozsef Lukacs, Buxarest, 2019
(4) Radu Anton Roman, Rumıniya yeməkləri, şərabları və adətləri, Buxarest, 1998
(5) Dr.Friedrich Kunz, Die Strudelfamilie - eine Wiener Mehlspeisendynastie is orientalisch -europäischem Stammbaum, "Backwaren aktuell" də, 2/2011
(6) M. Kogălniceanu, K. Negruzzi, Yeməklər, tortlar və digər ev işləri üçün axtarılan 200 resept, Buxarest, 2007
(7) Mariana Net, Rumıniya yemək kitabları, hissə 2, Tarixi jurnal, 08/2008
(8) Daniela Ulieru, Doina Popescu, Üç əsr Rumıniya qastronomiyası - muhalebiu və schembea'dan volovan və galantinaya qədər, Pitești, 2018, s.49 və daha çox.
(9) İdem. s.63 və s.
(10) Constanța Vintilă-Ghițulescu, Ehtiras və zövq - Rumıniya cəmiyyətində gündəlik həyatın xırda şeyləri haqqında (1750-1860), Humanitas, 2015, s. 134-135
(11) Yemək kitabı. Yemək kitabı 1695 -ci ildə Clujda çap edilmişdir, ticarət. və qeydlər Jozsef Lukacs, Buxarest, 2019, s. 65


Cirighele - Reseptlər

1 sentyabr 1952 -ci ildə, su əjdahası ilində, Bihor mahalının Tulca kommunasından doğulan evdə doğulmuşdur. Anası: Nənə Marta. Ata: kəndi siyasi cəhətdən kimin idarə etdiyindən asılı olaraq babası İndri və ya Ştefan və ya İstvan.

Doğulmazdan əvvəl bildiklərim.

Anamın evdə qalması və CAP -da işləməsi, kollecə getməsi üçün kifayət qədər pul olmadığı üçün, bir az böyük əmisi tələbə idi və yalnız "maaş" a girdikdən sonra ailəsi ona icazə verdi onu Timişoarada saxlayır, haradasa necə olduğunu bilmirəm, məni atamın ayaqyalınlığı ilə təsəvvür edirdi, onlar indiyə qədər gördüyüm insanların ən inanılmaz birləşməsidir.

Məni vuran şeylər. 18 yaşında, ağ xalat geyinmiş, Baptist kilsəsinin "məclisində" vəftiz olunarkən çəkilmiş şəkli. Yetkinlikdə edilir ki, dərk edib İsanı ürəyinizə qəbul edəsiniz, ancaq başınızla, körpə kimi deyil, buxarxanada pravoslav kimi qışqırın.

Oktyabr ayında evləndi. Atamın qardaşının mənə dediyi kimi qalmaqallı bir toy idi. Şəkillər yoxdur. Orada atamın bəy paltarı var. Toydan bir müddət sonra, indri babamın həmişəki kimi xoşbəxt olduğu, əmilərimin hamısı gənc, kostyumlu, ümidli çərçivələrdə olduğu şəkillər var.

Atamın həmkarı Timişoarada tələbə idi. 1998 -ci ildə üçümüz Timişoaradan, tələbə kompleksindən keçdik və hər ikisinin təəccübləndikləri yer: “Ağaclar nə qədər böyüdü! Biz orda olanda onlar çətinliklə orada idilər! ” Eyni ildən başlayaraq dəfələrlə gördüyüm ağaclar, dostum Timişoarada, mən isə Oradeada.

Onu dağlarda, kollec sinif yoldaşları ilə, qarda, sehrli şəkildə təsəvvür edin. Atam olmadan.

Hərbi, leytenant rütbəsi və hərbi kitabçası olan bir şəkil var. Atamın əsgər olduğunu və ona əmr vermək hüququnun olduğunu zarafat edir.

Gördüyümü xatırlamadığım gəlinin şəkli.

Bir az sonra, təxminən 4 il mənimlə, kiçik qardaşımla, təxminən 2 il və başqa bir şey üçün. Toplarımız var. Ana yorğun görünür.

Mənimlə təxminən bir il, gofretlərlə, əsil aslan kimi xatırladığım aslanlar qovluğunda, divarda. Elə həmin gün ilk xatirə.

Kiçik ikən, təxminən 2 yaşında, əmimin və birinci arvadının Yeni il ərəfəsində mənimlə şəkil çəkdirdi.

İlk şəklim, nənə Marta. Bükülmüşəm. Bir neçə günüm var. Anasız.

İlk xatirəm. Oyanıram, yataqda təkəm, məni qorxudursan. Anamı istəyirəm. Yataqdan qalxıram və o vaxt bir ekspedisiya kimi görünən marşrutu gəzirəm, amma indi anama çatana qədər ayaq üstə, mətbəxə gedən cəmi 10 addım, üç otaq var.

Can qurtaran anam. Mən dənizdəyəm və bir neçə uşaq üçün yalnız bir bobin var və bu başqa bir uşağın növbəsidir. Hələ də dalğalara girirəm, çünki suda olmaq istəyirəm. Su məni əhatə edir, bir dalğa gəlir (yəqin ki, çox kiçikdir, amma məni yıxır) və suyun altındayam, boğuluram. Anam məni götürür, xilas edir, sahilə çıxarır (yəqin ki, yarım metr aralıda, amma yenə də & # 8230)

Məni döyən ana. Mən birinci sinifdə oxuyuram və 5 nömrəsini necə yaxşı yazacağımı bilmirəm, Valcea'daki nənə və babamın evinin eyvanındayam, burada pambıq süfrə ilə bir masada dərslərimi edirəm. Çiçəklər, üzümlər, eyvan sütunları görürəm. Anam arxada, solda və hər dəfə 5 nömrəsini səhv çəkdiyim zaman başıma vurur , Onun üfüqi quyruğunu yuxarıya qoymağı unuduram və kim bilir, nə qədər başıma vurduğum başqa səhvlər. Ağladığımı bilirəm, amma günahkar olduğumu da bilirəm. Notbukumda gözyaşları görürəm. "Creon" ilə yazıram və "avion" deyil, "aviwon" tələffüz edirəm, çünki mən Olteniyadanam.

Mənimlə qalmayan ana. Axşamdır, anamı gözləyirik. Hər ikisi işdən gəlir. Onları gördüklərimizə görə, yenə də ayrılacaqları narahatlığı var. Yarpaqlar. Bizi yanlarına götürmək üçün ağlayırıq. Mümkün deyil, sabah səhər yenidən işə gedirlər, biz nənə və babamızın yanında qalırıq.

Darıxdığımı anlamayan ana. Bazar günüdür, anamın yanındayıq, yuyulduq, təmizləndik, çarşaflar açıldı, yorğan açıldı, yastıq çantaları ac ​​qaldı, artıq samanla doldurulmuş döşəkdə yatmıram, artıq barmaqlarımın arasında qum hiss etmirəm. gicitkən şampunu iyləyirəm, amma isti ölürəm və anam gec yatmaq istəyir, başa düşmür ki, oynamaq istəyirik.

Ana bizi gəzintiyə aparır. Atamla mübahisə etdi və bizi də özü ilə apardı, otlu bir yerdə atəş yandırdıq, bir az donuz əti qovurduq, çörəyin üstünə yağ damladıq, yalnız biz idik, hamının ən gözəl pikniki idi. zaman və bütün aləmlər. Gülümsəyərək xoşbəxt idi, şübhəli, məcbur idi, yəqin ki, üzüldüyünü görməyimizi istəmirdi.

Anam yaxşıdır: riyaziyyat, təmizlik, yemək, səliqəyə salmaq, paltar ütüləmək, mükəmməl görmə qabiliyyəti var, yerdə itirilmiş bir teleskop tapdı, mən də orda idim. Anasından daha yaxşı bişirən tək adam, dəftərində reseptləri olduğu anası Marta Anadır, amma Ana Marta artıq yoxdur, yəni Tulcada, qəbiristanlıqda, babası İndri ilə birlikdədir.

Paketi Ana Martadan poçtla alırıq. Bu, ağ kağıza bükülmüş və ünvanımızı oxuyan bir qutudur. Kim yazdı? Nənə oxuya və yaza bilmir və bu böyük bir sirrdir, heç kimə söylənilməməlidir. Qutuda yumşaq və çox şirin kremli TV tortu var. Və kruvasanlar.

Anamdan hansı reseptlər istəyirəm: osânzele, cirighas, aypara, bal və qoz ilə yaprak tortu, alma pastası, təzə cəfəri və sərtləşdirilmiş soğan ilə toyuq pilafı, sadə omlet, yumurta və şəkərli çörək.


Scovergi (Xırtıldayan Donuts)

:) & quotYalanlar & quot quotscovergi & quot -dən daha gözəl səslənir.

Sonra sizi bir hissəyə dəvət edəcəyəm. kiçik yalanlar

:)) Bu təkzibedilməz təklif kimi görünür.

Mən uşaqlıqdan yalan yeməmişəm və nənəm bunu edərdi, sən məni istədin.

Mən də həmçinin. Onları xatırladım və hazırladığım üçün sevindim, həqiqətən buna dəyərdi. Daha çoxunu edəcəyəm, ancaq növbəti dəfə daha az edəcəyəm, çünki ertəsi gün scovergi bir az sərt idi və onları yemək üçün bir az mübarizə apardım. Amma heç kim qaça bilmədi: D Hamının onlara yalan danışdığını görürəm, onlara scovergi söyləyən tək mənəmmi? : P.

sərtləşməmək üçün gəmi folqa ilə örtülmüşdür) və nənənin yalanlarının çıxması üçün maya əlavə olunur, ancaq sirkədə sönmüş bir az ammonyak. qalxmasına icazə verməyin, yoğurduqdan dərhal sonra yağda bişirin. və ertəsi gün onlar isti olduqlarından daha yaxşıdır: *

Ertəsi gün daha da yaxşı olarsa, məsləhətlərinizə əməl etməli olduğum aydındır :)

Növbəti dəfə "yalanlar" etmək üçün yaxşı bir qərar, forma bənzəsələr də, tərkibində donuz əti və ya marqarin var, buna görə də daha əzikdirlər, sadəcə əriyirlər. və buradan çıxmasam əriyərəm.

Dobrogea'ya doğru olan Muntenia bölgəsində onlara "quru" və ya "yalan", scovergi isə çörək xəmirindən hazırlanan çöreklər deyilir.

Görünür, Dobrogea -da olsam da, hələ də onlara scovergi deyirəm. Yəni bu sahəniz mübahisəlidir.

Nənəm, Piatra-Neamţ və Bacau arasında yerləşən kiçik bir şəhər olan Buhuşidən idi və həmin yerlərdə onlara "sitat" deyirdim. Anam böyük bir hövzə düzəltdi. :) Bu gün də edəcəyəm. Resept üçün təşəkkürlər! :)

Burada görülən bütün işləri təbrik edirik! Saytınızı yenicə kəşf etdim və artıq önümüzdəki günlərdə etmək üçün 4 resept kənara qoymuşam :)

Yuxarıda etdiklərinizə gəldikdə, Munteniyada onlara ya scovergi, ya da torpaq deyirik.

Andi dəyərləndirdiyiniz üçün təşəkkürlər! Tencerede daha çox kişi olduğunu görüb sevindim :)
Bir daha belə bir şey etsəm, onlara USCAVERGI deyərəm :))

Nənəm uşaqlıqda məni lağa qoyurdu! Resept üçün təşəkkürlər!

Mükəmməl görünürlər, mən də sınayacağam :) anam onları kiçik vaxtlarımda dəfələrlə düzəltmişdi və çox bəyəndim. İndi nənəmin hazırladığı, romb şəkilli, gevrek, lakin eyni zamanda tüklü bir pişi resepti axtarıram))

Elena, almaz şəkilli çörəkləri xatırlayıram, nənəm də belə etdi. Şübhələnirəm ki, onlar da quruducu xəmirdən hazırlanır, yalnız forması fərqlidir. Resepti tapa bilmirsinizsə, sınayın. Doğru təxmin etsəm çox maraqlıyam: D

Bilirəm ki, maya qoymursunuz

Yəqin ki, fərqli reseptlər bilirik, vaxt imkan verərsə yaza bilərsiniz.

Bizim ərazidə, Arad bölgəsində onlara ciurigái deyirdik. Çox yaxşı, darıxdım.
artırmaq

Maria, ələklər haqqında heç eşitməmişəm, amma deyəsən, mən onları uşaqlıqdan yeymişəm :) Bəlkə cəsarətiniz var və yoğurmağa başlayın.

Onlara qalstuk dedik, Banatdan bir xalamız vardı, bunları bizim üçün hazırladı. resepti axtardığımdan bəri.

Marius, reseptdə sizə kömək edə bildiyim üçün çox şadam, düşünürəm ki, sənə & quotscovergi & quot əvəzinə & quot; tərtib et & quot; desəm daha asan olardı :)

böyüdüyüm şəbəkələr bunlardır. təbriklər!

Təşəkkürlər! Onları hələ uşaqlıqdan çox bəyənmişiksə, niyə onlarla birlikdə qocalmayaq. : D

ah: X .. uşaqlığımı xatırladır. Nənə bizə yalan danışırdı: D. Eyni şeyi etməyə çalışacağam: X: X: X

Sandra, indi özünü uşaq kimi hiss etmək üçün yeyərkən yalan danışa bilərsən :)

forma kimi yalanlardır.
Bir yumurta çırpıram, xəmiri yaxşıca çalıram və bir qaşıq sirkə qoyuram, bu da onların kobud olmasına mane olur.

Yalanlarım eyni formaya malikdir, amma tüklüdür (bax resept mənim versiyamda). Scovergosların kobud olmasını çox istəyirəm, çünki onları da quru kimi tanıyıram.

Mən də Dobrogea'danam, dəqiq desəm Konstansadanam, amma bir neçə ildir ki, ölkədən kənardayam. Kəşfləriniz quruya bənzəyir. Qaşqabaq sizin təsvir etdiyiniz xəmirdən hazırlanır, amma yuvarlaq və olduqca kiçikdir, mən hələ kiçik ikən onları hətta mürəbbə ilə yediyimi xatırlayıram. Quruduqda, toyuq və az yağ, hətta bir az krem ​​soyuducuya qoyun və təsvir etdiyiniz kimi, omba kimi görünür. Donutları xəmirdən yumurta və südlə hazırlayıram, yayıram, stəkanla kəsirəm və sonra bir az dəsmal ilə örtərək qoyub qızardıram.Nə olsa sayt üçün təbriklər və ənənəvi Dobrogean məhsullarını tanıtdığınız üçün. Mihaela

Bəlkə də bu arada bir az dəyişdilər, mən hələ də Konstansadayam :) Ciddi olaraq, reseptdə yazdığım kimi, mənim üçün ləkələr və quruducular eyni şeydir. Amma şüşə ilə kəsdiyiniz çöreklərin də eyni şeyi etməsi mümkündür - onlara dedim tüklü donuts (resepti burada oxuya bilərsiniz).


Video: Cum să faci minciunele, ciurigăi. Rețeta video ciurigaua pufoase 2021! Emisiuni culinare (Avqust 2022).